Mond_Lager

Moon Camp Pioneers-Galerie 2021-2022

In Moon Camp Pioneers hat jedes Team die Aufgabe, mit Fusion 360 ein komplettes Mondlager in 3D zu entwerfen. Sie müssen auch erklären, wie sie die lokalen Ressourcen nutzen, die Astronauten vor den Gefahren des Weltraums schützen und die Wohn- und Arbeitseinrichtungen beschreiben.

Team: Newcomers get started

郑州轻工业大学附属中学  河南省郑州市    China 19   4 / 1


Externer Viewer für 3d-Projekt

Beschreibung des Projekts

Übersetzung:
Mit der Entwicklung von Wirtschaft und Technik konnten die Menschen auf dem Mond landen, und auch der Freizeittourismus hat begonnen, sich auf den Mond auszudehnen. Nachfolgend ist unser Projekt beschrieben. Zuerst werden wir einige Bots besorgen, die einige grundlegende Bauarbeiten durchführen. Danach schicken wir die Passagiere auf den Mond. Zu den wichtigsten Funktionsbereichen gehören ein Besucherzentrum, ein Unterkunftszentrum, ein Erholungs- und Fitnesszentrum, ein Gewächshaus, ein Wasser- und Stromsystem usw. Die Funktionen sind relativ vollständig und können die Bedürfnisse der meisten Touristen in den nächsten Monaten befriedigen. Wenn das Mondlager vollständig errichtet ist, wird es weitgehend autark sein und sogar einige wissenschaftliche Anforderungen erfüllen können. Gleichzeitig liefert es auch genügend Daten für die zukünftige Massenmigration.

Ursprünglicher Text:
随着经济和科技的发展,人类的脚步已经能够登上月球,休闲旅游也开始向月球拓展。以下是我们的项目。首先,我们将得到一些机器人来做一些基础建设。之后,我们将乘客送上了月球。主要功能区有参观中心、住宿中心、康乐健身中心、温室、水电系统等,功能比较完善,可以满足未来几个月大部分游客的需求。当月球营地完全建成时,它将在很大程度上自给自足,甚至能够满足一些科学需求。同时,它也为未来的大规模移民提供了足够的数据。

2.1 Wo wollen Sie Ihr Moon Camp errichten?

Übersetzung:
(1) Wir werden eine Mondbasis in der Nähe des Südpols des Mondes errichten. Der Polbereich des Mondes wird aufgrund der Rotation und Drehung des Mondes nie von der Sonne beleuchtet und ermöglicht eine große Menge an festem Wasser. Zweitens kann hier die Strahlung reduziert und die Lebensdauer der Ausrüstung verlängert werden.
(2) Es gibt geeignete Krater oder offene Flächen, die eine gezielte Standortwahl erleichtern.
(3) In der Nähe gibt es reichlich Bodenschätze (Magnesium, Aluminium, Eisen, Titan, Helium usw.).

Ursprünglicher Text:
(1)我们将在月球南极附近建造一个月球基地,由于月球的旋转和旋转,月球的极点部分永远不会被太阳照亮,从而允许大量的固体水。其次,这里可以减少辐射,延长设备寿命。
(2)有比较合适的陨石坑或空旷区域,便于具体选址。
(3)附近有丰富的矿产资源(镁、铝、铁、钛、氦等)。

2.2 Wie wollen Sie Ihr Mondlager bauen? Beschreiben Sie die Techniken, die Materialien und die von Ihnen gewählte Konstruktion.

Übersetzung:
Da der Mond nur wenig Schutz durch eine Atmosphäre oder ein Magnetfeld bietet, brauchen die Astronauten Unterkünfte, die kosmischen Strahlen und Meteoriten standhalten. Zunächst könnten aufblasbare oder modulare Hüllenmodule, die von der Erde mitgebracht werden, auf anderen Materialien aufgebaut werden, z. B. auf Ziegeln aus Oberflächenschutt oder organischen Abfällen in Kombination mit Pilzen. (Die Monderde ist sehr schlecht verfestigt und muss in die Gebäudestrukturen integriert werden. Der ideale Standort wäre ein natürlicher Schutz wie Klippen oder Höhlen. Die geringe Schwerkraft des Mondes macht es einfach, sehr große Reflektorflächen zu platzieren. Der Regolith des Mondes wird weiter zerkleinert und zu einem trockenen Pulver verarbeitet, das sich für den 3D-Druck mit Lasern oder Mikrowellen eignet. Es können sowohl Straßen als auch Häuser gebaut werden. Wenn die Einrichtungen des Camps ausgereift sind, kann die Hülle des Camps mit Hilfe der 3D-Drucktechnologie verstärkt werden.

Ursprünglicher Text:
由于月球几乎没有大气层或磁场的保护,宇航员需要能够承受宇宙射线和陨石的房屋。最初,从地球带来的充气或模块化外壳模块可以建在其他材料之上,例如由表面碎片或与真菌结合在一起的有机废物制成的砖块。(月球土壤的固结非常差,需要将其整合到建筑结构中。.理想的地点将利用天然庇护所,如悬崖或洞穴。月球的低重力使得很容易放置非常大的反射器区域。月球的风化层被进一步压碎,并使用激光或微波使其成为适合3D打印的干粉。道路和房屋都可以建造。在营地设施成熟完备后,营地的外壳可以借助3D打印技术进行加固。

2.3 Die Umgebung auf dem Mond ist für die Astronauten sehr gefährlich. Erläutern Sie, wie Ihr Moon Camp sie schützen wird. (maximal 150 Wörter)

Übersetzung:
Auf dem Mond gibt es keine ernsthafte Bedrohung für die Sicherheit der Astronauten durch die Atmosphäre, Strahlung und Partikel. Daher muss die Konstruktion der Mondbasis grundsätzlich aus Raumfahrtmaterialien bestehen, die kosmischer Strahlung und ultravioletten Strahlen standhalten. Die Langmuir-Sonde kann das durch den Sonnenwind verursachte Plasma überwachen. Die kreisförmige Hülle sorgt dafür, dass das Gebäude robust und weniger anfällig für physikalische Störungen ist, wie etwa kleine Meteoriten vom Mond. Auf der Mondoberfläche herrscht ein Ultrahochvakuum, und Druckvorrichtungen im Inneren des Lagers sorgen dafür, dass der atmosphärische Druck in der Kabine auf einem normalen Druck gehalten wird, den der menschliche Körper aushalten kann. Auf dem Mond herrscht ohne atmosphärischen Schutz tagsüber eine Höchsttemperatur von 172 °C und nachts eine Tiefsttemperatur von -180 °C. Die niedrigste Temperatur auf der Mondoberfläche beträgt minus 233 Grad Celsius, und das Temperaturkontrollsystem im Lager wird dafür sorgen, dass sich die Astronauten wohl fühlen.

Ursprünglicher Text:
月球上没有大气层、辐射、粒子等对宇航员安全的严重威胁,因此月球基地的建设基本上需要用航空航天材料制成,以抵抗宇宙辐射、紫外线等。朗缪尔探测器可以监测太阳风引起的等离子体。圆形外壳确保建筑物坚固,不容易受到物理干扰,例如来自月球的小陨石。月球表面是超高真空,营地内的加压装置使机舱的大气压力膨胀,使其保持在人体可以承受的正常压力。没有大气保护的月球白天最高温度为172°C,夜间最低温度为-180°C。月球表面的最低温度为零下233摄氏度,营地内的温度控制系统将使宇航员保持舒适。

2.4 Erläutern Sie, wie Ihr Mondlager den Astronauten zur Verfügung stehen wird:

Wasser
Lebensmittel
Strom
Luft

Mundeis in ständig beschatteten Gruben wäre die am leichtesten verfügbare Quelle für Wasserstoff und Sauerstoff. Mit Hilfe von Spiegeln wird das Sonnenlicht reflektiert, um das Eis zu schmelzen, und dann wird der Wasserdampf durch eine Kuppel über dem Mondkrater aufgefangen. Das Wasser wird dann durch Elektrokoagulation gereinigt.

Grünkohl ist eine Kulturpflanze, die auf engem Raum gut gedeiht und Nährstoffe enthält, die bei der Lagerung am leichtesten abgebaut werden (Vitamine C1, K und Kalium). Auf dem Mond werden die Astronauten Pflanzen im Wasser anbauen. Sie werden weiße und rote LEDS verwenden, um den Mineral- und Vitamingehalt der Pflanzen durch Anpassung der Beleuchtung zu verändern.

1. Solaranlagen sammeln die Energie der Sonne und Photovoltaikzellen speichern die Energie, während Solarkonzentratoren Wärme erzeugen, um beispielsweise den 3D-Druck zu unterstützen.
2. Solarbetriebene Elektrolyseure können Wasser in Sauerstoff und Wasserstoff aufspalten, die dann zur Herstellung von Treibstoff oder in Brennstoffzellen zur Stromversorgung in der Nacht verwendet werden können.
3. Später werden Kernkraftkomponenten von der Erde zum Mond geschickt (die andere Seite des Mondes könnte zur Kühlung von Nuklearabfällen genutzt werden, die mit kleinen Raketen in die Sonne geschossen oder im Weltraum vernichtet werden könnten).

1. Als Teil eines geschlossenen Ökosystems können Pflanzen organische Abfälle recyceln und Kohlendioxid in atembaren Sauerstoff umwandeln.
2. Solarbetriebene Elektrolyseure können Wasser in Sauerstoff und Wasserstoff aufspalten.
3. Sauerstoff kann auf dem Mond durch Schmelzelektrolyse hergestellt werden, eine Technik, bei der Mondboden oder -gestein erhitzt und mit Strom elektrolysiert wird. Der Sauerstoff wird in Form von Blasen aus der Schmelze freigesetzt. Bei einer Erhitzung auf 1.600 bis 2.500 Grad kann sauerstoffhaltiges Gestein zersetzt werden, um Sauerstoff zu produzieren. (Hoher Wirkungsgrad)

2.5 Erläutern Sie, was der Hauptzweck Ihres Mooncamps sein wird.

Übersetzung:
1) Der Hauptzweck unseres Mondlagers besteht darin, Mondreisen zu ermöglichen, Präzedenzfälle und experimentelle Daten für künftige groß angelegte menschliche Wanderungen zu liefern und die Kosten für künftige Wanderungen zu senken.
(2) Verbesserung der Einrichtungen und Ausrüstungen zur Überwindung von Schwierigkeiten und wichtigen Problemen wie extreme Temperaturen, geringe Schwerkraft, unwegsames Gelände und Dunkelheit.
(3) Entwicklung von Extraktionsanlagen, offizielle Nutzung von Helium-3 als zukünftige Energiequelle der Menschheit und Lösung des Problems der zukünftigen Erschöpfung der Ressourcen der Erde.

Ursprünglicher Text:
(1)我们月球营地的主要目的是使月球旅行成为可能,为未来的大规模人类迁徙提供先例和实验数据,并降低未来迁徙的成本。
(2)完善设施设备,克服极端温度、低重力、崎岖地形、黑暗等困难和重要问题。
(3)研制提取设备,正式将氦-3作为人类未来能源,解决地球未来资源枯竭问题。

3.1 Beschreiben Sie einen Tag auf dem Mond für Ihre Moon Camp Astronautencrew.

Übersetzung:
Am Morgen wachen die Astronauten in ihren Zimmern auf, waschen sich kurz und gehen dann nach oben, um ihre Mahlzeiten und das Mondlicht zu genießen. Danach können die Astronauten auf einem anstrengenden Rover oder einer Magnetbahn fahren, durch Mondattraktionen wie den Apollo International Historical Park sausen und die Fußstapfen derer erleben, die vor ihnen kamen. Große und kleine Mondmeere, die Kraft der Asteroiden spüren. Intelligente Roboterführer, die die Parade anführen, erläutern ihnen den historischen Hintergrund wichtiger kultureller Stätten und großer wissenschaftlicher Errungenschaften. Nach der Tour ging ich zurück zur Basis, zog mir bequeme Kleidung an und beobachtete den wunderbaren Wachstumsprozess der Pflanzen im Gewächshaus. Ich glaube, das heutige Essen ist besonders süß. Am Nachmittag können die Astronauten freie Aktivitäten auf der Basis unternehmen, spezielle Einkaufszentren besuchen, Mondsnacks genießen und Souvenirs mit nach Hause nehmen, um sie mit Verwandten und Freunden zu teilen. Für sportliche Astronauten gibt es auch einen Spielplatz, einen Fitnessraum und einen Radrennplatz mit niedriger Schwerkraft, was eine gute Wahl ist. Machen Sie einen gemütlichen Nachmittagsspaziergang zur Bar, bestellen Sie ein Glas Mondursprungseis, um Ihr brennendes Herz zu beruhigen, und genießen Sie die Einsamkeit der tiefen Mondmine. Nach dem Abendessen können die Astronauten in die Lounge zurückkehren, um ihren Tag auf dem Mond Revue passieren zu lassen und unter den helleren Sternen zu schlafen.

Ursprünglicher Text:

早上,宇航员在他们的房间里醒来,短暂地洗漱,然后上楼享受他们的饭菜和月亮的光芒。然后,宇航员将能够乘坐压力大的漫游车或磁铁火车,在阿波罗国际历史公园等月球景点中穿梭,体验前人的脚步声。大大小小的月海,感受小行星的力量。带领游行队伍的智能机器人导游将向他们介绍重要文化遗址的历史背景和取得的重大科学成果。参观结束后,我回到基地,穿上舒适的衣服,参观了温室中植物的奇妙生长过程。我觉得今天的食物特别甜。下午,宇航员可以在基地进行免费活动,去特别商场,享受月球小吃,还可以有纪念品带回家与亲朋好友分享。运动型的宇航员也有玩耍的地方,健身房,低重力自行车场,是一个不错的选择。悠闲地下午漫步到酒吧,点一杯月球起源冰,以平静你燃烧的心,品尝深月矿井的孤独。晚餐结束后,宇航员可以回到休息室,回

Andere Projekte:

  Der Baum des Mondes

 

  郑州轻工业大学
    China
  S_stern

 

  郑州轻工业大学
    China
  Internationaler Kanalisationsfrieden Liga

 

  郑州轻工业大学附属中学
    China
  Der Ost-Pionier

 

  郑州轻工业大学附属中学
    China