moon_camp

Galería Moon Camp Pioneers 2021-2022

En Moon Camp Pioneers la misión de cada equipo es diseñar en 3D un campamento lunar completo utilizando Fusion 360. También tienen que explicar cómo utilizarán los recursos locales, protegerán a los astronautas de los peligros del espacio y describirán las instalaciones para vivir y trabajar.

Team: Moon Envoy

郑州轻工业大学附属中学  河南省郑州市    China 19   3 / 2


Visor externo para el proyecto 3D

Descripción del proyecto

Traducción:
Tras entrar en la misteriosa luna, nuestro equipo quiere construir una base protegida por superescudos. La base está dividida en zona de vivienda de los astronautas, zona de alimentación, zona de suministro de energía, zona de oxígeno, zona de recepción de señales de monitorización, zona experimental, zona de extracción de recursos, zona de recolección La zona, la zona de detección humana y la zona de reserva de emergencia están rodeadas por vehículos de prueba de la base, que son convenientes para que los astronautas se muevan y desempeñen un papel en la supervisión del funcionamiento de la base. Toda la base necesita cobertura de oxígeno. Los generadores de oxígeno rodean cada zona, suministrando oxígeno a toda la base. El escudo estará aislado del mundo exterior, y los astronautas no necesitarán llevar pesados trajes espaciales en la base. La zona de cereales proporciona alimentos, y la base de almacenamiento de placas de colectores solares en la zona de suministro de energía garantiza el uso normal de cada zona.

Texto original:
进入神秘月球后,我们的团队想去建造一个有超级护盾保护的基地,基地分为宇航员生活区、食物区、供电区、氧气区、监测信号接收区、实验区、资源开采区、采集区、人体探测区、应急备用区这几个部分,这些部分周围是基地测试车,方便航天员行动,起到监控基地运行的作用。整个基地需要氧气覆盖。氧气发生器环绕在每个区域,为整个基地提供氧气。防护罩将与外界隔离,宇航员在基地内无需穿着沉重的宇航服。粮食区提供粮食,供电区太阳能集热板储存基地,保证各区正常使用。

2.1 ¿Dónde quieres construir tu campamento lunar?

Traducción:
Tenemos la intención de establecer un campamento lunar en la región Kripke Yongtian del polo sur lunar. Como el sol está lleno aquí, puede proporcionar la mayor parte de la energía para el campamento lunar. Además, se puede encontrar hielo de agua en la zona de Nagano, no muy lejos del campamento. El hielo de agua es ideal para la producción y la vida en la Luna. Además, Kripke puede desarrollar uranio-torio (reactores espaciales) y potasio-fósforo agrícola para los combustibles de la energía mecánica móvil.

Texto original:
我们打算在月球南极克里普克永天地区建立月球营地。因为这里阳光充足,可以为月球营地提供大部分能量。而且,在营地不远处的永野地区还可以找到水冰。水冰非常适合月球上的生产和生活。此外,Kripke 可开发用于移动机械动力燃料的铀钍(空间反应堆)和农用磷钾。

2.2 ¿Cómo piensas construir tu campamento lunar? Describe las técnicas, los materiales y tus elecciones de diseño.

Traducción:
Construir una base para que los seres humanos con trajes espaciales puedan vivir en la luna sin obstáculos y con materiales suficientes. Establecer múltiples divisiones de la base, incluyendo el área de vivienda, el área de suministro de energía, el área de suministro de oxígeno, el área de grano, el área de detección, el área de prueba, el área de recepción de señales, el área de extracción de recursos, el área de recolección, el área de detección de cuerpos y el área de espera de emergencia. Cada partición está protegida del duro entorno de la luna por el escudo de la base, cada una de ellas a su vez, y el vehículo de control de la base periférica facilita el transporte de cada partición. Las tecnologías utilizadas en la tecnología del hormigón, la tecnología de conversión fotoeléctrica, la tecnología de conversión de oxígeno, la tecnología de recepción y transmisión de señales, etc. Entre los materiales utilizados se encuentran el nuevo vidrio templado, los materiales de carbono-dimensión, los adhesivos,

Texto original:
打造人类穿着太空服在月球上无障碍生活、物质充足的基地。建立多个基地分区,包括生活区、供电区、供氧区、粮食区、检测区、测试区、信号接收区、资源开采区、采集区、本体探测区和应急待命区。通过底座护罩保护每个分区免受月球恶劣环境的威胁,每个分区依次,外围基地监控车使每个分区方便运输。混凝土技术、光电转换技术、氧气转换技术、信号接收和传输技术等所使用的技术。使用的材料包括新型钢化玻璃、碳维材料、粘合剂、

2.3 El entorno de la Luna es muy peligroso para los astronautas. Explica cómo les protegerá tu campamento lunar. (máximo 150 palabras)

Traducción:
En caso de emergencias, como el aterrizaje de un meteorito, se puede tomar el rover de la base para llegar a la cueva lunar a través del canal de refugio de emergencia. La cueva es de gran tamaño y su estructura atraviesa el suelo. El túnel de lava puede proporcionar un lugar seguro para que los astronautas eviten la radiación dañina y la baja temperatura de la superficie lunar. Por supuesto, si el tiempo para escapar es demasiado corto, se puede construir previamente un refugio para proteger la acumulación de suelo lunar o regolito. También es importante establecer previsiones meteorológicas espaciales para comprobar el entorno espacial y ayudar a los astronautas a evitar riesgos.

Texto original:
当面临陨石落地等突发状况时,可以乘坐基地探测车通过紧急避难通道到达月球溶洞,溶洞规模巨大,结构贯穿地下,熔岩隧道可以为宇航员提供一个安全的地方,以避免来自太阳和周围宇宙的有害辐射以及月球表面的低温。当然,如果能逃生的时间太短,可以提前搭建一个避难所,对月壤或风化土的堆积起到屏蔽辐射的作用。建立空间天气预报以测试空间环境并帮助宇航员规避风险也很重要。

2.4 Explica cómo tu campamento lunar proporcionará a los astronautas:

Agua
Alimentos
Potencia
Aire

Agua (agua): Los recursos hídricos se adquieren a través de la explotación de la base lunar, el agua sólida se extrae en la zona de explotación y recogida de recursos, y el procesamiento secundario y la filtración se llevan a cabo en la zona experimental para alcanzar el nivel de potabilidad.

Alimentación(Alimentación): La comida la proporciona el área de alimentación, que se encarga de que las tres comidas diarias de los astronautas sean nutritivas.

Potencia (energía): Utilizaremos paneles solares para producir energía. Durante la iluminación de los paneles solares, se generará combustible (hidrógeno y oxígeno) a partir del agua mediante electrólisis. Una vez protegidos los paneles solares, las células de hidrógeno producirán electricidad para alimentar toda la base.

Aire(Air): El problema del aire es que es suministrado por una zona de oxígeno que convierte los residuos recogidos en oxígeno para que los astronautas puedan respirar normalmente.

2.5 Explica cuál sería el objetivo principal de tu campamento lunar.

Traducción:
Llevar a cabo mejor las actividades científicas, como la observación astronómica; establecer una central eléctrica espacial en la Luna para uso de la Tierra; desarrollar diversos recursos minerales en la Luna; proporcionar un punto de apoyo para nuevas exploraciones humanas; construir materiales e incluso propulsores; sentar las bases para futuros aterrizajes humanos en la Luna. Utilizar el entorno espacial para estudiar el origen y la evolución de la Luna y la Tierra; llevar a cabo experimentos e investigación y desarrollo en los campos de la ingeniería genética microbiana, los sistemas de apoyo a la vida en entornos cerrados y las biosferas artificiales a gran escala; desarrollar y utilizar los recursos lunares, establecer empresas lunares y desarrollar negocios aeroespaciales;

Texto original:
更好地开展天文观测等科学活动;在月球上建立供地球使用的空间发电站;开发月球上的各种矿产资源;为人类探索进一步目标提供立足点;为飞往更远行星的航天器提供建筑材料甚至推进剂;为未来人类登月奠定基础。利用空间环境研究月球和地球的起源和演化;开展微生物基因工程、封闭环境生命支持系统、大型人工生物圈等领域的实验和研发工作; 开发利用月球资源,创办月球企业,发展航天事业;

3.1 Describe un día en la Luna para tu tripulación de astronautas del Campamento Lunar.

Traducción:
A primera hora de la mañana, hora de la Tierra, los astronautas comienzan a despertarse de su cálido y confortable habitáculo para empezar un día ajetreado. Después de utilizar los ingredientes frescos recogidos la noche anterior, salen de la zona de estar y se dirigen a la zona de suministro de energía y a la zona de suministro de oxígeno para realizar la inspección diaria y asegurarse de que el suministro de energía y el suministro de oxígeno son normales. Toma el vehículo de control de la base y entra en la zona de recepción de señales para comprobar si todos los aspectos del equipo funcionan con normalidad y si la recepción de señales es normal. Después de la investigación, el área de minería y recolección de recursos por control remoto se utiliza para enviar la cubierta de la base, y el robot minero entra en la superficie exterior de la luna para llevar a cabo la detección de recursos, la minería y la recolección. El transportador traslada los recursos recogidos a la zona de recogida de recursos mineros. Los astronautas recogerán muestras en el vehículo de vigilancia de la base y llevarán las muestras a la zona experimental. En el área experimental, los astronautas pueden llevar a cabo la investigación de las muestras mediante equipos experimentales y descubrir más recursos desconocidos. A mediodía, entramos en la zona de estancia para comer y descansar. Por la tarde, continuarán sus investigaciones en el área experimental, y también podrán ponerse los trajes espaciales para entrar en la superficie lunar para la detección a corta distancia y la recogida de datos. Por la noche, iría a la zona de alimentación para coger la comida de mañana, y luego volvería a la zona de estar para entrar en el dormitorio y aliviar el cansancio del día. Los astronautas pueden llevar a cabo investigaciones de muestras mediante equipos experimentales y descubrir más recursos desconocidos. Seguirán investigando en la zona experimental, y también podrán ponerse los trajes espaciales para entrar en la superficie lunar para la exploración de cerca y la recogida de datos.

Texto original:
地球时间的早晨,宇航员们开始从温暖舒适的生活区中醒来,开始忙碌的一天。使用前一天晚上采摘的生鲜食材后,生活区离开生活区,前往供电区和供氧区进行日常排查,确保供电和供氧正常。乘坐基地监控车进入信号接收区,检查设备各方面运行是否正常,信号接收是否正常,排查后,通过遥控资源挖掘采集区,送出基地罩,等检测以及采矿机器人进入月球外表面,进行资源探测、采矿和收集。运输机将收集到的资源运送到资源开采收集区。航天员将在基地监测车上采集样本,并将样本带入实验区。在实验区,航天员可以通过实验设备进行样本研究,发现更多未知资源。中午,我们进入生活区用餐,然后休息。下午,他们将在实验区继续研究,也可以穿上宇航服进入月球表面进行近距离探测和数据采集。晚上,我会先进入食物区去取明天的食物,然后再回到起

Otros proyectos:

  Proyecto "Eneas"

 

  Escuela secundaria "P. Kr. Yavorov"
    Bulgaria
  Lunar SpaceOne

 

  郑州轻工业大学附属中学
    China
  Amadis

 

  Escuela Secundaria QingPu de Shanghai
    China
  D.h

 

  郑州轻工业大学附属中学
    China