moon_camp
découverte de l'image interactive

Moon Camp Explorers 2022 - 2023 Galerie de projets

 

Dans Moon Camp Explorers, chaque équipe a pour mission de concevoir en 3D un camp lunaire complet à l'aide de Tinkercad. Ils doivent également expliquer comment ils utiliseront les ressources locales, protégeront les astronautes des dangers de l'espace et décriront les installations de vie et de travail dans leur camp lunaire.

Team 1

1o Gymnase d'Artémis  ARTEMIDA-ATTIQUE ORIENTALE    Grèce 14   0 / 0 Grec



1.1 - Description du projet

Traduction :

La base a été construite à l'intérieur d'un cratère pour la protéger des menaces extérieures (météorites, radiations cosmiques, etc.) et à proximité du site de Mare Crisium, afin qu'elle puisse être approvisionnée en eau à partir de la glace avec une relative facilité.
Au départ, la base a été construite avec des infrastructures terrestres pour faciliter l'adaptation des astronautes à l'environnement lunaire. Nous avons également équipé la base de machines de pointe. La vie quotidienne des astronautes est entourée de matériaux de la plus haute qualité, par exemple des matelas.
Dans le bâtiment principal, on trouve les pièces suivantes : au rez-de-chaussée, la salle d'assemblage et de communication avec la Terre et la salle de ΄΄relaxation΄΄, dans laquelle les astronautes se détendent. Au premier étage, il y a la salle de sport et l'atelier. Ensuite, il y a des pièces à l'extérieur du bâtiment principal qui sont reliées par des tunnels. Il s'agit de la chambre à coucher, de la serre et du garage. Enfin, il y a l'observatoire où les astronautes étudient les étoiles. Il convient de préciser que l'énergie fournie à la base provient d'un réacteur nucléaire (souterrain pour des raisons de sécurité). En cas d'augmentation des besoins en énergie ou d'endommagement/maintenance du réacteur, nous disposons de panneaux solaires qui collectent et stockent l'électricité dans des batteries.

 

Texte original :

Η βάση έχει κτιστεί μέσα σε έναν κρατήρα για να προστατεύετε από εξωτερικές απειλές (πχ μετεωρίτες, κοσμική ακτινοβολία κ.α.) και κοντά στην τοποθεσία Mare Crisium, ώστε να γίνεται με σχετική ευκολία η τροφοδοσία της με νερό από τους πάγους.
Αρχικά, η βάση έχει κτιστεί με γήινες υποδομές ώστε να είναι ευκολότερη η προσαρμογή των αστροναυτών στο σεληνιακό περιβάλλον. Επίσης, έχουμε εξοπλίσει την βάση με μηχανήματα τελευταίας τεχνολογίας. Η καθημερινότητα των αστροναυτών περιβάλλεται με τα ποιοτικότερα υλικά π στρώματα.
Στο κύριο κτίριο βρίσκονται τα εξής δωμάτια : στο ισόγειο είναι η αίθουσα συγκεντρώσεων και επικοινωνίας με τη γη και το δωμάτιο ΄΄χαλάρωσης΄΄, στο οποίο οι αστροναύτες χαλαρώνουν. Έπειτα στον πρώτο όροφο έχουμε το γυμναστήριο και το εργαστήριο. Ακολούθως υπάρχουν δωμάτια έξω από το κεντρικό κτίριο που ενώνονται με σήραγγες. Αυτά τα δωμάτια είναι : το υπνοδωμάτιο, το θερμοκήπιο και το γκαράζ. Τέλος, έχουμε και το παρατηρητήριο οπού οι αστροναύτες μελετάνε τα άστρα. Σε αυτό το σημείο να αναφέρουμε ότι τη ενέργεια που τροφοδοτούμε την βάση την παίρνουμε από έναν πυρηνικό αντιδραστήρα (οποίος είναι κάτω από το έδαφος για λόγους ασφαλείας ). Σε περίπτωση αυξημένων ενεργειακά αναγκών ή βλάβης/συντήρησης του αντιδραστήρα έχουμε ηλιακά πάνελ που συλλέγουν και αποθηκεύουν ηλεκτρική ενέργεια σε μπαταρίες.

1.2 - Pourquoi votre astronaute veut-il aller sur la Lune et construire un camp lunaire ?

Traduction :

La décision de construire la base a été prise en raison du changement climatique sur notre planète et de la nécessité de trouver une solution alternative au cas où la Terre deviendrait insoutenable. La poursuite de l'exploration de l'univers, l'approfondissement de ses secrets, la meilleure compréhension du fonctionnement du monde qui nous entoure et la recherche de nouvelles ressources sont également des raisons importantes pour le développement de la base sur la lune. L'application d'expériences dans des conditions de gravité réduite, la culture de certaines plantes et l'utilisation de l'oxygène des glaces lunaires sont des questions importantes à étudier. Enfin, la réponse et les effets sur le corps humain d'une vie dans les conditions de la Lune doivent être étudiés.

 

Texte original :

Η απόφαση για την κατασκευή της βάσης πάρθηκε λόγω της κλιματικής αλλαγής στον πλανήτη μας και της ανάγκης για ανεύρεση μίας εναλλακτικής λύσης σε περίπτωση που η Γη καταστεί μη βιώσιμη. Η περαιτέρω εξερεύνηση του σύμπαντος, η εμβάθυνση στα μυστικά του, η καλύτερη κατανόηση του πως λειτουργεί ο κόσμος γύρω μας αλά και η αναζήτηση νέων πόρων αποτελούν επίσης σημαντικές αιτίες για την ανάπτυξη της βάσης στην σελήνη. Η εφαρμογή πειραμάτων σε συνθήκες μειωμένης βαρύτητας, η καλλιέργεια ορισμένων φυτών και η χρήση του οξυγόνου από τους σεληνιακούς πάγους αποτελούν σημαντικά ζητήματα προς μελέτη. Τέλος, χρήζει μελέτης η ανταπόκριση και οι επιπτώσεις στον ανθρώπινο οργανισμό από την διαβίωση στις συνθήκες της Σελήνης.

2.1.a - Où voulez-vous construire votre Moon Camp ?

Tubes de lave lunaires

2.2.b - Pourquoi avez-vous choisi ce lieu ?

Traduction :

Nous avons choisi cet emplacement privilégié pour protéger la base des menaces extérieures. Nous pensons qu'à l'intérieur d'un cratère, la base sera plus à l'abri des dangers tels que les météorites. Deuxièmement, nous avons décidé de la construire près de la mer de crise pour faciliter l'exploitation des ressources. Pour ceux qui l'ignorent, la mer de crise est une vaste étendue de terre créée par des éruptions volcaniques. Dans cette ΄΄sea΄΄ on trouve des minéraux créés par le mélange de lave volcanique et d'eau.

 

Texte original :

Επιλέξαμε αυτήν την τοποθεσία πρώτων για την ασφάλεια της βάσης από εξωτερικές απειλές. Πιστεύουμε ότι μέσα σε έναν κρατήρα η βάση θα είναι πιο ασφαλής από κίνδυνους πχ μετεωρίτες . Δεύτερων αποφασίσαμε να την κτίσουμε κοντά στην θάλασσα των κρίσεων για την εύκολη εκμετάλευση των πόρων. Για όσους δεν ξέρουν η θάλασσα των κρίσεων είναι μια μεγάλη έκταση δάφους η οποία δημιουργήθηκε από ηφαιστειακές έκρηξης. Σε αυτήν την ΄΄θάλασσα΄΄ υπάρχουν ορυκτά που δημιουργήθηκαν από την ανάμιξη ηφαιστειακής λάβας και νερού.

2.2 Comment prévoyez-vous de construire votre camp lunaire ? Décrivez comment vous pouvez utiliser les ressources naturelles de la Lune et quels matériaux vous devrez apporter de la Terre.

Traduction :

Comme nous l'avons mentionné plus haut, nous avons l'intention de le construire de manière à ce qu'il ressemble à une structure terrestre afin que les astronautes s'adaptent plus rapidement et que la Terre ne leur manque pas autant. En ce qui concerne les matériaux, la plupart d'entre eux ont été apportés de la terre, car les minéraux que nous avons trouvés étaient plus destinés à l'expérimentation qu'à l'utilisation. Néanmoins, nous en avons utilisé certains. Pour la base, nous avons utilisé de l'acier pour résister aux tremblements de terre, ce qui est l'un des principaux matériaux que nous avons ramenés de la terre. Nous avons apporté du verre pare-balles et pas mal d'articles ménagers, parce que, comme nous l'avons dit, nous voulons que cela ressemble à une maison confortable. Nous avons également utilisé des minéraux pour fabriquer divers appareils. Nous avons apporté de la terre et des graines pour la serre, ainsi que quelques outils. À l'origine, les astronautes n'utilisaient pas les ressources de la Lune, sauf en cas de problème. L'objectif principal est d'utiliser de plus en plus de ressources lunaires au fil du temps et de fabriquer des outils et des machines à l'aide d'imprimantes 3D.

 

Texte original :

Όπως αναφέραμε και παραπάνω σκοπεύουμε να την κτίσουμε έτσι ώστε να θυμίζει γήινη κατασκευή με σκοπό οι αστροναύτες να προσαρμοστούν γρηγορότερα και να μην νοσταλγούν τόσο την γη. Όσο για τα υλικά, τα περισσότερα τα μεταφέρθηκαν από την γη καθώς τα ορυκτά που βρίσκαμε ήταν πιο πολύ για πειραματικό σκοπό παρά για χρήση. Παρ' όλα αυτά χρησιμοποιήσαμε κάποια. Για την βάση χρησιμοποιήσαμε ατσάλι για να αντέχει στους σεισμούς το οποίο ήταν από τα κυριότερα υλικά που φέραμε από την γη. Φέραμε κάποια αλεξίσφαιρα τζάμια και αρκετά είδη σπιτιού, γιατί όπως είπαμε θέλουμε να την κάνουμε να φαίνεται σαν ένα φιλόξενο σπίτι. Χρησιμοποιήσαμε και κάποια ορυκτά για την κατασκευή διαφόρων συσκευών. Φέραμε χώμα και σπόρους για το θερμοκήπιο και κάποια εργαλεία. Αρχικά οι αστροναύτες δεν χρησιμοποιούσαν τους πόρους της σελήνης παρά μόνο όταν γινόταν κάποια βλάβη. Βασικός στόχος είναι με το πέρασμα του χρόνου να χρησιμοποιούνται όλο και περισσότερο πόροι από την. σελήνη όπως επίσης να κατασκευάζονται εργαλεία και μηχανήματα εκεί με την χρήση τρισδιάστατων εκτυπωτών.

3.1 - Comment votre camp lunaire protège-t-il et abrite-t-il vos astronautes contre l'environnement hostile de la Lune ?

Traduction :

La base offre aux astronautes des conditions de vie appropriées. Pour ce faire, plusieurs mécanismes ont été mis en place. Par exemple, nous avons le mécanisme qui régule la pression adéquate dans la base, ce mécanisme protège les astronautes de la pression presque nulle de notre lune. Le mécanisme d'approvisionnement en oxygène qui maintient les astronautes en vie. L'oxygène se forme à partir de la décomposition de l'eau. En cas de défaillance, il y a toujours un mécanisme de secours pour les deux. Nous avons installé ces mécanismes de manière à ce que l'astronaute puisse se déplacer librement sur la base sans sa combinaison. De plus, l'emplacement même de la base protège les astronautes. Plus précisément, elle les protège des météorites et des radiations cosmiques. Nous avons également inventé un mécanisme d'artisan de la gravité pour améliorer les conditions de vie à l'intérieur de la base. Nous avons également veillé à ce que les matériaux utilisés pour la construction de la base puissent refléter les radiations nocives du soleil dans l'espace.

 

Texte original :

Η βάση προσφέρει στους αστροναύτες τις κατάλληλες συνθήκες διαβίωσης. Αυτό έχει επιτευχθεί από τους διάφορους μηχανισμούς. Για παράδειγμα έχουμε τον μηχανισμό που ρυθμίζει την κατάλληλη πίεση στην βάση, αυτός ο μηχανισμός προστατεύει τους αστροναύτες από την σχεδόν μηδενική πίεση του φεγγαριού μας. Τον μηχανισμό παροχής οξυγόνου, ο οποίος κρατάει ζωντανούς τους αστροναύτε. Το οξυγόνο θα σχηματίζεται από την διάσπαση του νερού. Για την περίπτωση βλάβης υπάρχει πάντα ένας εφεδρικός μηχανισμός και για τα δυο. Αυτούς τους μηχανισμούς τους τοποθετήσαμε για να μπορεί ο αστροναύτης να κινείται ελεύθερα στη βάση χωρίς δηλαδή την στολή του. Επίσης, ακόμα και η τοποθεσία της βάσης προστατεύει τους αστροναύτες. Πιο συγκεκριμένα τους προστατεύει από τους μετεωρίτες και την κοσμική ακτινοβολία. Έχουμε εφεύρει και έναν μηχανισμό τεχνίτης βαρύτητας για την βελτίωση των συνθηκών ζωής μέσα στην βάση. Επίσης, έχουμε φροντίσει τα υλικά από τα οποία είναι φτιαγμένη η βάση να μπορούν να αντανακλούν προς το διάστημα την βλαβερή ακτινοβολία του .

3.2 - Sur la Lune, les ressources sont très rares, mais pendant les longues missions lunaires, les astronautes ne peuvent pas compter sur les missions de réapprovisionnement en provenance de la Terre. Expliquez comment votre camp lunaire fournira aux astronautes un accès durable aux besoins fondamentaux tels que l'eau, la nourriture, l'air et l'électricité.

Traduction :

Pour commencer, la base est alimentée par l'énergie produite par le réacteur nucléaire qui, à son tour, alimente tout. Nous disposons également de quelques batteries dans lesquelles l'énergie est stockée et utilisée en cas de besoin par des panneaux solaires, y compris dans la serre. Dans la serre, on produit des aliments propres à la consommation, de sorte qu'en cas de besoin, on peut cultiver de plus grandes quantités d'aliments. Quant à l'eau, elle est intensivement purifiée et recyclée pour qu'ils aient toujours de l'eau propre. Pour ce qui est de l'oxygène, nous avons des machines qui le recyclent en permanence et nous avons également des salles d'expérimentation où nous essayons de créer de l'oxygène à partir de la scission de l'eau ou d'autres réactions chimiques.

 

Texte original :

Για αρχή η βάση εφοδιάζεται με ενέργεια που παράγεται στον πυρηνικό αντιδραστήρα που με της η ενέργεια αυτή τροφοδοτεί τα πάντα. Επίσης, έχουμε και κάποιες μπαταρίες στις οποίες αποθηκεύεται ενέργεια και χρησιμοποιείται σε περίπτωση ανάγκης από ηλιακούς συλλέκτες, συμπεριλαμβανομένου και του θερμοκηπίου. Στο θερμοκήπιο παράγονται κάποια τρόφιμα τα οποία είναι κατάληλα για βρώση οπότε σε περίπτωση ανάγκης μπορούν να καλλιεργήσουν και μεγαλύτερες ποσότητες τροφίμων. Όσο για το νερό, γίνεται εντατική εκκαθάριση και ανακύκλωση του με αποτέλεσμα να έχουν πάντα καθαρό νερό. Τώρα, για το οξυγόνο έχουμε κάποιες μηχανές που το ανακυκλώνουν συνεχώς και έχουμε και κάποια πειραματικά δωμάτια. όπου προσπαθούμε να δημιουργήσουμε οξυγόνο είτε από την διάσπαση του νερού είτε από άλλες χημικές αντιδράσεις.

4.1 - Qu'incluriez-vous dans votre programme d'entraînement des astronautes pour les préparer à une mission sur la Lune ?

Traduction :

Pour devenir astronaute et aller sur la lune, il faut être suffisamment en forme pour pouvoir supporter deux heures d'exercice. Il faut donc faire de l'exercice de manière intensive. Ensuite, il devra s'habituer à l'apesanteur et participer à de nombreuses simulations. Ensuite, il devra être capable de survivre au décollage du vaisseau spatial et je ferai d'autres simulations pour qu'il s'y habitue. Ensuite, je testerai sa capacité à faire face aux dangers et aux problèmes, à les gérer psychologiquement et physiquement. Ses connaissances théoriques et pratiques en matière de traitement et de résolution immédiate des problèmes doivent être au plus haut niveau.

 

Texte original :

Για να γίνει κάποιος αστροναύτης και να πάι στο φεγγάρι θα πρέπει να είναι γυμνασμένος ώστε να μπορεί να ανταπεξέλθει στην δίωρη γυμναστική. Άρα θα πρέπει να γυμνάζεται εντατικά. Ύστερα θα πρέπει να συνηθίσει την έλλειψη βαρύτητας οπότε πρέπει να συμμετέχει σε πολλές προσομοιώσεις. Μετά θα πρέπει να μπορεί να επιβιώσει κατά τη διάρκεια της απογείωσης του διαστημοπλοίου οπότε θα του έκανα κι άλλες προσομοιώσεις για να το συνηθίσει. Μετά θα τον έλεγχα πόσο καλά μπορεί να ανταπεξέλθει σε κίνδυνους και προβλήματα, να τα διαχειριστεί τόσο ψυχολογικά όσο και σωματικά. Τόσο οι γνώσεις του σε θεωρητικό επίπεδο όσο και σε πρακτικό για την αντιμετώπιση και άμεση επίλυση προβλημάτων πρέπει να είναι στο αώτερο επίπεδο.