moon_camp
découverte de l'image interactive

Moon Camp Explorers 2022 - 2023 Galerie de projets

 

Dans Moon Camp Explorers, chaque équipe a pour mission de concevoir en 3D un camp lunaire complet à l'aide de Tinkercad. Ils doivent également expliquer comment ils utiliseront les ressources locales, protégeront les astronautes des dangers de l'espace et décriront les installations de vie et de travail dans leur camp lunaire.

Group Alpha

2e école secondaire modèle de Thessalonique  Thessalonique - Macédoine centrale    Grèce 12, 13, 14   0 / 3 Grec



External URL to the team’s project (e.g. website or PDF):


https://drive.google.com/file/d/14K265IpaFmJpi5kJ47KLLA4k-f8N5jwU/view?usp=sharing

1.1 - Description du projet

Traduction :

Notre camp lunaire est conçu pour protéger les astronautes des fortes variations de température que l'on trouve sur la Lune (-233°C à 123°C). De plus, comme il n'y a pas d'air sur la Lune, la structure doit être étanche, afin de pouvoir retenir l'air fourni par des pompes spéciales dans les bonnes proportions pour que les astronautes puissent respirer. Elle devra résister à la pression de l'air, mais aussi aux météorites qui tombent à la surface de la Lune et peuvent détruire la structure. Afin de protéger notre base des variations de température et des chutes de météorites, elle a été construite et recouverte de terre lunaire.

Il dispose d'un système de recyclage de l'eau, de panneaux photovoltaïques pour la production d'énergie et de zones protégées pour la culture de légumes et de fruits frais, ainsi que d'entrepôts pour les denrées alimentaires et le matériel de première nécessité. Le matériau utilisé pour la construction sera un plastique gonflable léger qui sera transporté avant les astronautes sur la lune. Il aura une armature constituée principalement de terre lunaire qui sera utilisée pour être imprimée à l'aide d'une imprimante 3D.

Autres liens soumis à Tinkercad :

  • https://www.tinkercad.com/things/03cuLUp1gwh
  • https://www.tinkercad.com/things/itllxPuObZm

 

Texte original :

Το Moon Camp μας έχει σχεδιαστεί να προστατεύει τους αστροναύτες από τις μεγάλες διακυμάνσεις της θερμοκρασίας που επικρατούν στη Σελήνη (-233).ο C έως 123ο C). Επιπλέον, αφού δεν υπάρχει αέρας στη Σελήνη θα πρέπει να είναι αεροστεγής η κατασκευή, ώστε να μπορεί να συγκρατεί τον αέρας που προμηθεύουν ειδικές αντλίες στη σωστή αναλογία για να μπορούν ναπνέουν οι αστροναύτες. Θα πρέπει να αντέχει στην πίεση του αέρα, αλλά και τους μετεωρίτες που πέφτουν στην επιφάνεια της Σελήνης και μπορούν να καταστρέψουν την κατασκευή. Για να είναι προστατευμένη η βάση μας από τις διακυμάνσεις της θερμοκρασίας αλλά και από την πτώση των μετεωριτών έχει κατασκευαστεί και καλυφθεί με σεληνιακό χώμα.

Έχει σύστημα ανακύκλωσης νερού, φωτοβολταϊκά για παραγωγή ενέργειας και προστατευμένες περιοχές για καλλιέργεια φρέσκων λαχανικών και φούτων, αλλά και αποθήκες τροφίμων και εξοπλισμού πρώτης ανάγκης. Το υλικό για την κατασκευή θα είναι πλαστικό φουσκωτό που είναι ελαφρύ και θα μεταφερθεί πριν από τους αστροναύτες στη σελήνη, θα έχει σκελετό που αποτελείται κυρίως από σεληνιακό χώμα που θα χρησιμοποιηθεί για να εκτυπωθεί με 3d printer.

1.2 - Pourquoi votre astronaute veut-il aller sur la Lune et construire un camp lunaire ?

Traduction :

Pour assurer la survie de l'humanité, nous devrons avoir un mode de vie alternatif. Bien sûr, nous devrions faire tout ce qui est en notre pouvoir pour sauver notre planète, mais comme nous ne savons jamais ce qui peut arriver, nous devrions être capables de survivre dans des environnements difficiles et inadaptés, à commencer par la Lune.

La Lune possède des minerais utiles, que nous pouvons utiliser sur Terre, mais aussi dans nos colonies sur la Lune et sur Mars, où nous serons transférés plus tard. La surface de la Lune contient de l'hydrogène (H), de l'oxygène (O), du silicium (Si), du fer (Fe), du magnésium (Mg), du calcium (Ca), de l'aluminium (Al), du manganèse (Mn) et du titane (Ti). L'oxygène monoatomique (45%) de la couche superficielle, le fer et le silicium représentent un pourcentage plus élevé.

 

Texte original :

Για να εξασφαλίσουμε την επιβίωση της ανθρωπότητας θα πρέπει να έχουμε εναλακτικό τρόπο ζωής. Φυσικά θα πρέπει να κάνουμε ό,τι περνάει από το χέρι μας για να σώσουμε τον πλανήτη μας, αλλά επειδή ποτέ δεν ξέρουμε τι μπορεί να συμβεί θα πρέπει να μπορούμε να επιβιώσουμε σε δύσκολα και μη κατάλληλα περιβάλοντα, ξεκινώντας από τη Σελήνη.

Η Σελήνη έχει χρήσιμα μεταλλεύματα, που μπορούμε αξιοποιήσουμε στη Γη αλλά και στις αποικίες μας στη Σελήνη αλλά και στον Άρη, όπου θα μεταφερθούμε αργότερα. Η επιφάνεια της Σελήνης έχει υδρογόνο (H), οξυγόνο (O), πυρίτιο (Si), σίδηρο (Fe), μαγνήσιο (Mg), ασβέστιο (Ca), αλουμίνιο (Al), μαγγάνιο (Mn) και τιτάνιο (Ti). Σε μεγαλύτερο ποσοστό υπάρχει το μονοατομικό οξυγόνο (45%) της επιφανειακής στρώσης, το σίδηρο και το πυρίτιο.

2.1.a - Où voulez-vous construire votre Moon Camp ?

Cratère Shackleton

2.2.b - Pourquoi avez-vous choisi ce lieu ?

Traduction :

Il est situé à proximité du pôle Sud lunaire. À cet endroit, nous évitons les températures extrêmes qui prévalent dans d'autres lieux, puisqu'il n'y a pas de jour pendant deux semaines et pas de nuit pendant deux semaines. Nous pouvons voir la Terre en permanence et nous avons accès à de grandes masses de glace que nous utiliserons pour l'eau potable et d'autres usages, après l'avoir filtrée correctement et recyclée en permanence. Il y a également à proximité des cratères qui sont ombragés en permanence et où nous pouvons conserver des entrepôts avec des équipements sensibles à de tels changements de température.

 

Texte original :

Βρίσκεται δίπλα στον σεληνιακό Νότιο Πόλο. Σ' αυτή την τοποθεσία αποφεύγουμε τις τόσο ακραίες θερμοκρασίες που επικρατούν σε άλλα μέρη καθώς εκεί δεν έχει γα δύο εβδομάδες μέρα καώς δύο εβδομάδες και δύο εβδομάδες νύχτα. Εδώ έχουμε σχεδόν συνεχές ηλιακό φως που χρειαζόμαστε για παραγωγή ενέργειας στα φωτοβολταϊκά μας, βλέπουμε συνεχώς τη Γη και έχουμε πρόσβαση σε μεγάλες μάζες πάγου που θα χρησιμοποιήσουμε για πόσιμο νερό και για τις άλλες χρήσεις, αφού το φιλτράρουμε κατάλληλα και θα το ανακυκλώνουμε συνεχώς. Επίσης εκεί κοντά υπάρχουν κρατήρες που είναι μόνιμα σκιασμένοι και μπορούμε να διατηρήσουμε αποθήκες με εξοπλισμό ευαίσθητο στις τόσο μεγάλες θερμοκρασιακές μεταβολές.

2.2 Comment prévoyez-vous de construire votre camp lunaire ? Décrivez comment vous pouvez utiliser les ressources naturelles de la Lune et quels matériaux vous devrez apporter de la Terre.

Traduction :

Notre camp lunaire sera souterrain afin de le protéger des météorites et des changements de température extrêmes. Nous utiliserons le sol lunaire et d'autres matériaux comme liant pour construire l'armature du dôme, tandis que les murs seront faits d'un matériau plastique léger qui sera gonflé. De cette manière, il sera facile de transporter certains matériaux, tandis que la plupart des pièces de l'imprimante 3D seront imprimées sur la Lune et avec cette imprimante nous imprimerons le squelette du dôme et les couloirs - portes, etc. Nous accorderons une attention particulière aux systèmes de miroirs, dont nous avons besoin pour faire entrer la lumière du soleil dans notre colonie. C'est nécessaire à la fois pour les plantes et les arbres que nous ferons pousser, et pour les gens pour des raisons psychologiques, car nous savons que le manque de lumière du soleil crée des dépressions chez les gens.

 

Texte original :

Το Moon Camp μας θα είναι υπόσκαφο, ώστε να προστατεύεται από τους μετεωρίτες και τις έντονες θερμοκρασιακές μεταβολές. Θα χρησιμοποιήσουμε σεληνιακό χώμα και άλλα υλικά ως συνδετική ύλη για να κατασκευάσουμε τον σκελετό του θόλου, ενώ οι τοίχοι θα είναι από ελαφρύ πλαστικό υλικό που θα φουσκώνει. Με αυτό τον τρόπο θα είναι εύκολο να μεταφερθούν κάποια υλικά, ενώ τα περισσότερα μέρη του 3d printer θα εκτυπωθούν στη Σελήνη και με αυτό τον εκτυπωτή θα εκτυπώσουμε τον σκελετό του θόλου και των διαδρόμων - πορτών κλπ. Ιδιαίτερη μέριμνα θα δώσουμε για τα συστήματα καθρεφτών που χρειαζόμαστε για να φέρνουν ηλιακό φως μέσα στον οικισμό μας. Αυτό είναι απαραίτητο τόσο για τα φυτά και δέντρα που θα καλλιεργούμε, όσο και για τους ανθρώπους για ψυχολογικούς λόγους, επειδή γνωρίζουμε ότι η έλλειψη ηλιακού φωτός δημιουργεί κατάθλιψη στους ανθρώπους.

3.1 - Comment votre camp lunaire protège-t-il et abrite-t-il vos astronautes contre l'environnement hostile de la Lune ?

Traduction :

Comme nous l'avons mentionné plus haut, nos structures seront souterraines et recouvertes d'une épaisse couche de sol lunaire. Elles seront ainsi protégées des météorites et des changements de température intenses, ainsi que de l'exposition au rayonnement solaire humain et végétal. Les murs seront gonflables et nous savons que l'air immobile possède d'excellentes propriétés d'isolation thermique. Pour maintenir l'air à l'intérieur de l'espace de vie, il y aura un espace de séparation spécial qui sera fermé hermétiquement par deux portes donnant sur l'intérieur et sur l'extérieur. Lorsqu'un astronaute voudra quitter la station pour aller travailler, nous remplirons le compartiment d'air, l'astronaute y entrera, fermera la porte intérieure hermétiquement, évacuera l'air du compartiment à l'aide de pompes et le stockera parce qu'il est précieux, et ce n'est qu'ensuite qu'il ouvrira la porte extérieure pour que la personne puisse sortir et refermera la porte extérieure hermétiquement.

 

Texte original :

Όπως αναφέραμε και πιο πάνω, η κατασκευές μας θα είναι υπόσκαφες και θα καλύπτονται παχύ στρώμα σεληνικού χώματος. Με αυτό τον τρόπο προστατεύονται από τους μετεωρίτες και τις έντονες θερμοκρασιακές μεταβολές, αλλά και την έκθεση στις ηλιακές ακτινοβολίς ανθρώπων και φυτών. Τα τοιχώματα θα είναι φουσκωτά και γνωρίζουμε ότι ο ακίνητος αέρας έχει εξαιρετικές θερμονωτικές ιδιότητες. Για να κρατήσουμε τον αέρα στο εσωτερικό του χώρου ζωής θα υπάρχει ειδικός διαχωριστικός χώρος που θα κλείνει αεροστεγώς με δύο πόρτες προς τα μέσα και προς τα έξω. Όταν θα θέλει κάποιος αστροναύτης να βγει για εργασία από τον σταθμό γεμίζουμε τον διαχωριστικό χώρο με αέρα, βγαίνει ο αστροναύτης σε αυτόν, κλείνουμε την εσωτερική πόρτα αροστεγώς, αφαιρούμε τον αέρα με αντλίες από τον διαχωριστικό χώρο και τον αποθηκεύουμε επειδή είναι πολύτιμος και μόνο τότε ανοίγει η εξωτερική πόρτα, ώστε να βγει έξω ο άνθρωπος και ξανακλείνει η εξωτερική πόρτα αεροστεγώς.

3.2 - Sur la Lune, les ressources sont très rares, mais pendant les longues missions lunaires, les astronautes ne peuvent pas compter sur les missions de réapprovisionnement en provenance de la Terre. Expliquez comment votre camp lunaire fournira aux astronautes un accès durable aux besoins fondamentaux tels que l'eau, la nourriture, l'air et l'électricité.

Traduction :

Nous avons choisi de construire notre base lunaire dans le cratère de Shackleton parce que de grandes quantités de glace y ont été découvertes. Cette glace sera utilisée pour l'eau potable, le carburant des fusées, les cultures, le nettoyage, etc. L'eau utilisée sera recyclée afin que nous puissions en disposer à tout moment.

Pour obtenir de l'air pur, nous transporterons sur la Lune des bouteilles d'oxygène et d'azote condensés, qui seront filtrés en permanence afin de pouvoir être réutilisés. La construction de notre base sera très soignée afin d'éviter les fuites d'air, qui sont très précieuses.

Nous transporterons des aliments déshydratés provenant de la terre, mais nous cultiverons également des plantes destinées à la consommation immédiate, telles que des salades, des épinards, des carottes, etc. qui leur permettront d'obtenir des vitamines et des oligo-éléments importants pour leur alimentation. Nous planterons également des arbres fruitiers dans le dôme central, à la fois pour les fruits et pour des raisons psychologiques, car les plantes et la culture sont une occupation très positive, apaisante et créative.

Le cratère Shackleton a été choisi pour notre base car il y a toujours de la lumière solaire à cet endroit. Comme les rayons du soleil tombent latéralement sur les pôles de la Lune, les cellules photovoltaïques doivent être placées verticalement sur le sol. C'est pourquoi le bord du cratère est l'endroit idéal pour les placer.

 

Texte original :

Επιλέξαμε να δημιουργήσουμε την σεληνιακή μας βάση στον Κρατήρα Shackleton, επειδή έχουν βρεθεί εκεί μεγάλες ποσότητες πάγου. Αυτός ο πάγος θα χρησιμοποιηθεί για πόσιμο νερό, καύσιμα για τους πυραύλους, καλλιέργειες, καθαριότητα κλπ. Το χρησιμοποιημένο νερό θα ανακυκλώνεται, ώστε να μπορούμε να το έχουμε στη διάθεσή μας όποτε χρειάζεται.

Για καθαρό αέρα θα μεταφέρουμε μποτίλιες με συμπυκνωμένο οξυγόνο και άζωτο στη Σελήνη και αυτός ο αέρας θα φιλτράρεται συνεχώς, ώστε να μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί. Η κατασκευή της βάσης μας θα είναι πολύ προσεκτική, ώστε να μην έχουμε διαροή αέρα, που είναι πολύ πολύτιμος.

Θα μεταφέρουμε τροφές σε αφυδατωμένη μορφή από τη Γη, αλλά θα καλιεργούμε επίσης φυτά για άμεσα κατανάλωση, όπως σαλάτα, σπανάκι, καρότα, κλπ. από όπου θα μπορούν να προμηθεύονται βιταμίνες και σημαντικά ιχνοστοιχεία στη διατροφή τους. Ακόμη θα φυτέψουμε οπωροφόρα δέντρα στον κεντρικό θόλο, τόσο για τα φρούτα, όσο και για ψυχολογικούς λόγους, επειδή τα φυτά και η καλλιέργεια είναι μια πολύ θετική απασχόληση, ηρεμιστική και δημιουργική.

Επιλέχθηκε ο Κρατήρας Shackleton για τη βάση μας επειδή εκεί έχει πάντα ηλιακό φως. Επειδή οι ακτίνες του ήλιου πέφτουν πλάγια στους πόλους της Σελήνης, θα πρέπει τα φωτοβολταϊκά να τοποθετηθούν κάθετα στο έδαφος. Για το λόγο αυτό είναι ιδανικός τόπος για να τα τοποθετήσουμε είναι το χείλος του κρατήρα.

4.1 - Qu'incluriez-vous dans votre programme d'entraînement des astronautes pour les préparer à une mission sur la Lune ?

Traduction :

Les astronautes devront se préparer physiquement et mentalement à leur mission difficile et dangereuse. Ils devront tout d'abord être en très bonne condition physique et faire de l'exercice quotidiennement. Ils devront être capables de supporter des conditions difficiles en travaillant dans un espace très confiné. C'est pourquoi ils devront apprendre à se tenir dans de très petits espaces et à se familiariser avec l'équipement du vaisseau spatial et de la base lunaire.

Ils doivent également s'exercer à travailler dans un espace très restreint avec d'autres personnes et à travailler dans des conditions difficiles et sous stress. Ils doivent être capables de travailler ensemble mais aussi de prendre des initiatives. Ils doivent également être en mesure de réaliser des expériences et des analyses et d'utiliser l'équipement scientifique de la base lunaire.

 

Texte original :

Οι αστροναύτες θα πρέπει να προετοιμαστούν σωματικά και πνευματικά για τη δύσκολη και επικίνδυνη αποστολή τους. Θα πρέπει πρώτα να βρίσκονται σε πολύ καλή φυσική κατάσταση και να σκούνται καθημερινά. Θα πρέπει να μπορούν να αντέχουν σε δύσκολες συνθήκες να εργάζονται σε πολύ περιορισμένο χώρο. Για το λόγο αυτό θα πρέπει να μάθουν να βρίσκονται σε πολύ μικρούς χώρους και να είναι πολύ καλά εξοικειωμένοι με τον εξοπλισμό του διαστημόπλοιου και της σεληνιακής βάσης.

Θα πρέπει επίσης να εξασκηθούν στο να βρίσκονται σε πολύ μικρό χώρο με άλλους ανθρώπους και να εργάζονται σε δύσκολες συνθήκες κάτω από στρες. Θα πρέπει να μπορούν να συνεργαστούν αλλά να αναλάβουν επίσης πρωτοβουλία. Ακόμη θα πρέπει να μπορούν να πραγματοποιούν πειράματα και αναλύσεις και να χρησιμοποιούν τον επιστημονικό εξοπλισμό της σεληνιακής βάσης.