3.1 - Hogyan védi és nyújt menedéket az űrhajósoknak a Hold zord környezete ellen a holdi tábor?
Fordítás:
Holdi bázisunkat a kozmikus sugárzástól és a szelektől a holdi por fogja védeni, amely szinte teljesen beborítja bázisunkat. A holdporral kapcsolatban az az érdekes, hogy már ott van, és nem kell majd a Földről hoznunk.
Ezenkívül az alapot poliuretánnal szigeteljük, mivel ez az anyag könnyen szállítható tartályokban, és biztosítja a kupolák hőszigetelését és mechanikai szilárdságát. Ezt a külső fal és az elsődleges kupola belső fala közé fogjuk beépíteni, ennek a kupolának a vastagsága 50 cm és 1 m között lesz.
Eredeti szöveg:
Notre base lunaire sera protégée des radiations et des vents cosmiques par de la poussière lunaire qui recouvrira presque entièrement notre base. Ce qui est intéressant avec la poussière lunaire c'est qu'elle se trouve déjà sur place et que nous n'aurons pas besoin de l'amener depuis la terre.
De plus, notre base sera isoler grâce à du polyuréthane, car ce matériau peut être transporter facilement en citernes et assurera l'isolation thermique et la solidité mécanique des dômes. Il sera installé entre le mur extérieur et le mur intérieur du dôme primaire, l'épaisseur de ce dôme sera de 50cm à 1M.
3.2 - A Holdon az erőforrások nagyon szűkösek, de a hosszú holdi küldetések során az űrhajósok nem számíthatnak a Földről érkező utánpótlásra. Magyarázzátok el, hogy a holdi táborotok hogyan biztosítja majd az űrhajósok számára az alapvető szükségletekhez, például vízhez, élelemhez, levegőhöz és energiához való fenntartható hozzáférést.
Fordítás:
Az űrhajósok vízellátását a Hold krátereiből kinyert jégtömbök biztosítják majd. Ezek a jégtömbök közvetlenül a napkályha egyik tartályába kerülnek, hogy a jégtömbök szilárd állapotából a folyékony állapotba kerüljenek, majd felhasználás után.
Az űrhajósok élelmezéséről az üvegházunk gondoskodik, ahol mindenféle zöldség, például saláta, paradicsom, sárgarépa és burgonya terem. Epret és dinnyét is fogunk termeszteni. Azért választottuk ezeket az élelmiszereket, mert könnyen termeszthetők, és a földön nőnek, nem pedig fákon. Ezenkívül az űrhajósok számára nélkülözhetetlen fehérjéket a tyúkjaink által termelt tojások, de az általunk nevelt rovarok is biztosítják majd.
A levegőt az űrhajósok a spirulinának, a növényeknek és a virágoknak köszönhetően kapják.
Végül az energiát napelemeken keresztül kapjuk meg, amikor a napfény elérhető, azonban a holdi éjszakák megakadályozzák, hogy a napfényt energiaként használjuk, így a csöveken keresztül vízzel fogunk áramot termelni.
Eredeti szöveg:
L'eau sera fournie aux astronautes par les blocs de glaces extrait des cratères présents sur la Lune. Ezek a gleccserkockák közvetlenül a négy napfényes égitestben vasalódnak, hogy a szilárd gleccserkockákból folyékony állapotba kerüljenek, és utána felhasználásra kerüljenek.
La nourriture sera fournie aux astronautes grâce à notre serre végétale où poussera tout sorte de légumes comme de la salade, des tomates, des carottes et des pommes de terre. Nous y ferons pousser aussi des fraises et des dinnye. Nous avons choisi ces aliments car ils sont faciles à faire pousser et ils poussent sur le sol et non dans les arbres. De plus, les protéines indispensables aux astronautes seront apportées par les œufs que feront nos poules mais aussi par les insectes que nous élèverons.
L'air sera fournie aux astronautes grâce à la spiruline, les plantes et les fleurs.
Pour finir l'énergie nous sera fournie grâce à des panneaux solaires lorsque la lumière du soleil sera accessible cependant, les nuits lunaires nous empêcheront d'utiliser la lumière du soleil pour l'énergie donc nous ferons de l'électricité grâce à l'eau grâce à nos tuyaux.