2.1.a - Kde chcete postavit svůj měsíční tábor?
Na odvrácené straně Měsíce
2.2.b - Proč jste si vybrali toto místo?
Překlad:
Protože je to méně známé místo než ostatní části Měsíce. Proto je méně prozkoumaná a není známo, zda by se tam dalo žít. Proto je to ideální místo pro misi, kterou v tomto případě provádíme, takže kdybychom se snažili misi provést na nějakém prozkoumaném místě, bylo by to zbytečné, protože už známe výsledky získané při tomto průzkumu.
Původní text:
Porque es un sitio menos conocido que las demás partes de la Luna. Por lo que está menos explorado y no se conoce si sería posible habitar allí. Por lo tanto este es un lugar perfecto para la misión que en este caso estamos haciendo, por lo que si intentásemos hacer la misión en algún lugar explorado no serviría para nada, porque ya sabemos los resultados obtenidos en esa exploración.
2.2 Jak plánujete vybudovat svůj měsíční tábor? Popište, jak můžete využít přírodní zdroje Měsíce a které materiály byste potřebovali přivézt ze Země.
Překlad:
Jako takové lze použít lunární materiály, ale vzhledem ke složitosti jejich použití a nese to s sebou riziko, pokud se v tomto případě jedná o materiály, jejichž vlastnosti nejsou známy, takže by bylo vhodné přivézt základní materiály ze Země, kromě kyslíku a vody, jejichž cena by byla velmi vysoká, a proto by nebylo příliš ekonomické, dokončit by bylo nutné použít některé známé materiály například pro kopule, které pokrývají oba astronauty vzaté na misi.
Původní text:
Como tal, se pueden utilizar materiales lunares, pero debido a la complejidad de utilizar estos ya que conlleva un riesgo si en este caso son materiales cuyas propiedades no se conocen, por lo que convendría traer materiales esenciales de la Tierra, excepto el oxígeno y el agua cuyo coste sería muy elevado y por tanto no sería muy económico, para finalizar habría que utilizar algunos materiales conocidos para por ejemplo para las cúpulas que cubren a ambos de los astronautas llevados a la misión.