Mond_Lager
Entdeckung interaktives Bild

Moon Camp Explorers 2022 - 2023 Projekt-Galerie

 

In Moon Camp Explorers hat jedes Team die Aufgabe, mit Tinkercad ein komplettes Mondlager in 3D zu entwerfen. Sie müssen auch erklären, wie sie die lokalen Ressourcen nutzen, die Astronauten vor den Gefahren des Weltraums schützen und die Wohn- und Arbeitseinrichtungen in ihrem Mondlager beschreiben.

Team 1

1o Gymnasium der Artemis  ARTEMIDA-OST-ATTIKA    Griechenland 14   0 / 0 Griechisch



1.1 - Projektbeschreibung

Übersetzung:

Die Basis wurde in einem Krater errichtet, um sie vor äußeren Bedrohungen (z. B. Meteoriten, kosmische Strahlung usw.) zu schützen, und in der Nähe des Mare Crisium, so dass sie relativ einfach mit Wasser aus dem Eis versorgt werden kann.
Ursprünglich wurde die Basis mit irdischer Infrastruktur gebaut, um den Astronauten die Anpassung an die Mondumgebung zu erleichtern. Außerdem haben wir die Basis mit modernsten Maschinen ausgestattet. Das tägliche Leben der Astronauten ist von den hochwertigsten Materialien umgeben, z. B. Matratzen.
Im Hauptgebäude gibt es folgende Räume: Im Erdgeschoss befindet sich der Versammlungs- und Kommunikationsraum mit der Erde und der Entspannungsraum, in dem sich die Astronauten erholen. Dann haben wir im ersten Stock den Fitnessraum und die Werkstatt. Dann gibt es noch Räume außerhalb des Hauptgebäudes, die durch Tunnel verbunden sind. Diese Räume sind: das Schlafzimmer, das Gewächshaus und die Garage. Schließlich gibt es noch das Observatorium, in dem die Astronauten die Sterne studieren. An dieser Stelle sollten wir erwähnen, dass die Energieversorgung der Basis aus einem Kernreaktor stammt (der aus Sicherheitsgründen unterirdisch liegt). Für den Fall eines erhöhten Energiebedarfs oder einer Beschädigung/Wartung des Reaktors verfügen wir über Solarpaneele, die Strom sammeln und in Batterien speichern.

 

Ursprünglicher Text:

Η βάση έχει κτιστεί μέσα σε έναν κρατήρα για να προστατεύετε από εξωτερικές απειλές (πχ μετεωρίτες, κοσμική ακτινοβολία κ.α.) και κοντά στην τοποθεσία Mare Crisium, ώστε να γίνεται με σχετική ευκολία η τροφοδοσία της με νερό από τους πάγους.
Αρχικά, η βάση έχει κτιστεί με γήινες υποδομές ώστε να είναι ευκολότερη η προσαρμογή των αστροναυτών στο σεληνιακό περιβάλλον. Επίσης, έχουμε εξοπλίσει την βάση με μηχανήματα τελευταίας τεχνολογίας. Η καθημερινότητα των αστροναυτών περιβάλλεται με τα ποιοτικότερα υλικά πχ στρώματα.
Στο κύριο κτίριο βρίσκονται τα εξής δωμάτια: στο ισόγειο είναι η αίθουσα συγκεντρώσεων και επικοινωνίας με τη γη και το δωμάτιο ΄΄χαλάρωσης΄΄, στο οποίο οι αστροναύτες χαλαρώνουν. Έπειτα στον πρώτο όροφο έχουμε το γυμναστήριο και το εργαστήριο. Ακολούθως υπάρχουν δωμάτια έξω από το κεντρικό κτίριο που ενώνονται με σήραγγες. Αυτά τα δωμάτια είναι: το υπνοδωμάτιο, το θερμοκήπιο και το γκαράζ. Τέλος, έχουμε και το παρατηρητήριο οπού οι αστροναύτες μελετάνε τα άστρα. Σε αυτό το σημείο να αναφέρουμε ότι τη ενέργεια που τροφοδοτούμε την βάση την παίρνουμε από έναν πυρηνικό αντιδραστήρα (ο οποίος είναι κάτω από το έδαφος για λόγους ασφαλείας ). Σε περίπτωση αυξημένων ενεργειακά αναγκών ή βλάβης/συντήρησης του αντιδραστήρα έχουμε ηλιακά πάνελ που συλλέγουν και αποθηκεύουν ηλεκτρική ενέργεια σε μπαταρίες.

1.2 - Warum will dein Astronaut zum Mond fliegen und ein Mondlager bauen?

Übersetzung:

Die Entscheidung, die Basis zu bauen, wurde aufgrund des Klimawandels auf unserem Planeten und der Notwendigkeit getroffen, eine alternative Lösung für den Fall zu finden, dass die Erde nicht mehr lebensfähig ist. Die weitere Erforschung des Universums, die Vertiefung seiner Geheimnisse, das bessere Verständnis, wie die Welt um uns herum funktioniert, und die Suche nach neuen Ressourcen sind ebenfalls wichtige Gründe für die Entwicklung der Basis auf dem Mond. Die Durchführung von Experimenten unter Bedingungen geringerer Schwerkraft, der Anbau bestimmter Pflanzen und die Nutzung von Sauerstoff aus dem Mundeis sind wichtige Themen, die untersucht werden müssen. Schließlich müssen die Reaktionen und Auswirkungen des Lebens auf dem Mond auf den menschlichen Körper untersucht werden.

 

Ursprünglicher Text:

Η απόφαση για την κατασκευή της βάσης πάρθηκε λόγω της κλιματικής αλλαγής στον πλανήτη μας και της ανάγκης για ανεύρεση μίας εναλλακτικής λύσης σε περίπτωση που η Γη καταστεί μη βιώσιμη. Η περαιτέρω εξερεύνηση του σύμπαντος, η εμβάθυνση στα μυστικά του, η καλύτερη κατανόηση του πως λειτουργεί ο κόσμος γύρω μας αλλά και η αναζήτηση νέων πόρων αποτελούν επίσης σημαντικές αιτίες για την ανάπτυξη της βάσης στην σελήνη. Η εφαρμογή πειραμάτων σε συνθήκες μειωμένης βαρύτητας, η καλλιέργεια ορισμένων φυτών και η χρήση του οξυγόνου από τους σεληνιακούς πάγους αποτελούν σημαντικά ζητήματα προς μελέτη. Τέλος, χρήζει μελέτης η ανταπόκριση και οι επιπτώσεις στον ανθρώπινο οργανισμό από την διαβίωση στις συνθήκες της Σελήνης.

2.1.a - Wo wollen Sie Ihr Moon Camp errichten?

Lava-Röhren auf dem Mond

2.2.b - Warum haben Sie diesen Ort gewählt?

Übersetzung:

Wir haben diesen erstklassigen Standort gewählt, um die Basis vor Bedrohungen von außen zu schützen. Wir glauben, dass die Basis im Inneren eines Kraters sicherer vor Gefahren wie Meteoriten ist. Zweitens haben wir beschlossen, die Basis in der Nähe des Krisenmeers zu errichten, um die Ausbeutung der Ressourcen zu erleichtern. Für diejenigen, die es nicht wissen: Das Meer der Krisen ist eine große Landfläche, die durch Vulkanausbrüche entstanden ist. In diesem ΄΄Meer΄΄ befinden sich Mineralien, die durch die Vermischung von vulkanischer Lava und Wasser entstanden sind.

 

Ursprünglicher Text:

Επιλέξαμε αυτήν την τοποθεσία πρώτων για την ασφάλεια της βάσης από εξωτερικές απειλές. Πιστεύουμε ότι μέσα σε έναν κρατήρα η βάση θα είναι πιο ασφαλής από κίνδυνους πχ μετεωρίτες. Δεύτερων αποφασίσαμε να την κτίσουμε κοντά στην θάλασσα των κρίσεων για την εύκολη εκμετάλλευση των πόρων. Για όσους δεν ξέρουν η θάλασσα των κρίσεων είναι μια μεγάλη έκταση εδάφους η οποία δημιουργήθηκε από ηφαιστειακές έκρηξης. Σε αυτήν την ΄΄θάλασσα΄΄ υπάρχουν ορυκτά που δημιουργήθηκαν από την ανάμιξη ηφαιστειακής λάβας και νερού.

2.2 Wie wollt ihr euer Mondlager bauen? Beschreibe, wie du die natürlichen Ressourcen des Mondes nutzen kannst und welche Materialien du von der Erde mitbringen müsstest.

Übersetzung:

Wie bereits erwähnt, wollen wir es so bauen, dass es einer irdischen Struktur ähnelt, damit sich die Astronauten schneller anpassen können und die Erde nicht so sehr vermissen. Was die Materialien angeht, so haben wir die meisten von der Erde mitgebracht, da die Mineralien, die wir gefunden haben, eher zu Versuchszwecken als zur Verwendung gedacht waren. Trotzdem haben wir einige verwendet. Für die Basis haben wir Stahl verwendet, um Erdbeben standzuhalten, was eines der wichtigsten Materialien war, die wir von der Erde mitgebracht haben. Wir haben auch kugelsicheres Glas und einige Haushaltswaren mitgebracht, denn wie wir schon sagten, soll es wie ein gemütliches Haus aussehen. Wir haben auch einige Mineralien verwendet, um verschiedene Geräte herzustellen. Wir haben Erde und Samen für das Gewächshaus und einige Werkzeuge mitgebracht. Ursprünglich haben die Astronauten die Ressourcen des Mondes nur dann genutzt, wenn etwas schief gelaufen ist. Das Hauptziel ist es, im Laufe der Zeit immer mehr Ressourcen des Mondes zu nutzen und dort mit Hilfe von 3D-Druckern Werkzeuge und Maschinen herzustellen.

 

Ursprünglicher Text:

Όπως αναφέραμε και παραπάνω σκοπεύουμε να την κτίσουμε έτσι ώστε να θυμίζει γήινη κατασκευή με σκοπό οι αστροναύτες να προσαρμοστούν γρηγορότερα και να μην νοσταλγούν τόσο την γη. Όσο για τα υλικά, τα περισσότερα τα μεταφέρθηκαν από την γη καθώς τα ορυκτά που βρίσκαμε ήταν πιο πολύ για πειραματικό σκοπό παρά για χρήση. Παρ' όλα αυτά χρησιμοποιήσαμε κάποια. Για την βάση χρησιμοποιήσαμε ατσάλι για να αντέχει στους σεισμούς το οποίο ήταν από τα κυριότερα υλικά που φέραμε από την γη. Φέραμε κάποια αλεξίσφαιρα τζάμια και αρκετά είδη σπιτιού, γιατί όπως είπαμε θέλουμε να την κάνουμε να φαίνεται σαν ένα φιλόξενο σπίτι. Χρησιμοποιήσαμε και κάποια ορυκτά για την κατασκευή διαφόρων συσκευών. Φέραμε χώμα και σπόρους για το θερμοκήπιο και κάποια εργαλεία. Αρχικά οι αστροναύτες δεν χρησιμοποιούσαν τους πόρους της σελήνης παρά μόνο όταν γινόταν κάποια βλάβη. Βασικός στόχος είναι με το πέρασμα του χρόνου να χρησιμοποιούνται όλο και περισσότερο πόροι από την σελήνη όπως επίσης να κατασκευάζονται εργαλεία και μηχανήματα εκεί με την χρήση τρισδιάστατων εκτυπωτών.

3.1 - Wie schützt und beherbergt Ihr Mondlager Ihre Astronauten vor der rauen Umgebung des Mondes?

Übersetzung:

Die Basis bietet den Astronauten geeignete Lebensbedingungen. Dies wurde durch verschiedene Mechanismen erreicht. Zum Beispiel haben wir den Mechanismus, der den richtigen Druck in der Basis reguliert, dieser Mechanismus schützt die Astronauten vor dem fast Null-Druck unseres Mondes. Der Mechanismus der Sauerstoffversorgung, der die Astronauten am Leben erhält. Der Sauerstoff wird aus der Zersetzung von Wasser gebildet. Für den Fall eines Ausfalls gibt es immer einen Backup-Mechanismus für beide. Wir haben diese Mechanismen so installiert, dass sich der Astronaut auf der Basis ohne seinen Anzug frei bewegen kann. Auch die Lage der Basis schützt die Astronauten. Genauer gesagt, schützt er sie vor Meteoriten und kosmischer Strahlung. Wir haben auch einen Mechanismus für Schwerkraft-Handwerker erfunden, um die Lebensbedingungen im Inneren der Basis zu verbessern. Wir haben auch dafür gesorgt, dass die Materialien, aus denen die Basis besteht, die schädliche Sonnenstrahlung in den Weltraum reflektieren können.

 

Ursprünglicher Text:

Η βάση προσφέρει στους αστροναύτες τις κατάλληλες συνθήκες διαβίωσης. Αυτό έχει επιτευχθεί από τους διάφορους μηχανισμούς. Για παράδειγμα έχουμε τον μηχανισμό που ρυθμίζει την κατάλληλη πίεση στην βάση, αυτός ο μηχανισμός προστατεύει τους αστροναύτες από την σχεδόν μηδενική πίεση του φεγγαριού μας. Τον μηχανισμό παροχής οξυγόνου, ο οποίος κρατάει ζωντανούς τους αστροναύτες. Το οξυγόνο θα σχηματίζεται από την διάσπαση του νερού. Για την περίπτωση βλάβης υπάρχει πάντα ένας εφεδρικός μηχανισμός και για τα δυο. Αυτούς τους μηχανισμούς τοποθετήσαμε για να μπορεί ο αστροναύτης να κινείται ελεύθερα στη βάση χωρίς δηλαδή την στολή του. Επίσης, ακόμα και η τοποθεσία της βάσης προστατεύει τους αστροναύτες. Πιο συγκεκριμένα τους προστατεύει από τους μετεωρίτες και την κοσμική ακτινοβολία. Έχουμε εφεύρει και έναν μηχανισμό τεχνίτης βαρύτητας για την βελτίωση των συνθηκών ζωής μέσα στην βάση. Επίσης, έχουμε φροντίσει τα υλικά από τα οποία είναι φτιαγμένη η βάση να μπορούν να αντανακλούν προς το διάστημα την βλαβερή ακτινοβολία του ήλιου.

3.2 - Auf dem Mond sind die Ressourcen sehr knapp, aber während langer Mondmissionen können sich die Astronauten nicht auf Versorgungsmissionen von der Erde verlassen. Erläutern Sie, wie Ihr Moon Camp den Astronauten einen nachhaltigen Zugang zu den Grundbedürfnissen wie Wasser, Nahrung, Luft und Strom bieten wird.

Übersetzung:

Zunächst einmal wird die Basis mit Energie versorgt, die im Kernreaktor erzeugt wird, und diese Energie treibt wiederum alles an. Wir haben auch einige Batterien, in denen Energie gespeichert wird, die im Bedarfsfall von Sonnenkollektoren genutzt wird, einschließlich des Gewächshauses. Im Gewächshaus werden einige Lebensmittel produziert, die für den Verzehr geeignet sind, so dass im Bedarfsfall größere Mengen an Lebensmitteln angebaut werden können. Das Wasser wird intensiv gereinigt und recycelt, so dass sie immer sauberes Wasser haben. Für Sauerstoff haben wir einige Maschinen, die ihn ständig recyceln, und wir haben auch einige Versuchsräume, in denen wir versuchen, Sauerstoff entweder aus der Spaltung von Wasser oder aus anderen chemischen Reaktionen zu erzeugen.

 

Ursprünglicher Text:

Για αρχή η βάση εφοδιάζεται με ενέργεια που παράγεται στον πυρηνικό αντιδραστήρα που με την σειρά της η ενέργεια αυτή τροφοδοτεί τα πάντα. Επίσης, έχουμε και κάποιες μπαταρίες στις οποίες αποθηκεύεται ενέργεια και χρησιμοποιείται σε περίπτωση ανάγκης από ηλιακούς συλλέκτες, συμπεριλαμβανομένου και του θερμοκηπίου. Στο θερμοκήπιο παράγονται κάποια τρόφιμα τα οποία είναι κατάλληλα για βρώση οπότε σε περίπτωση ανάγκης μπορούν να καλλιεργήσουν και μεγαλύτερες ποσότητες τροφίμων. Όσο για το νερό, γίνεται εντατική εκκαθάριση και ανακύκλωση του με αποτέλεσμα να έχουν πάντα καθαρό νερό. Τώρα, για το οξυγόνο έχουμε κάποιες μηχανές που το ανακυκλώνουν συνεχώς και έχουμε παι κάποια πειραματικά δωμάτια όπου προσπαθούμε να δημιουργήσουμε οξυγόνο είτε από την διάσπαση του νερού είτε από άλλες χημικές αντιδράσεις.

4.1 - Was würden Sie in Ihr Astronautentrainingsprogramm aufnehmen, um die Astronauten auf eine Mondmission vorzubereiten?

Übersetzung:

Um Astronaut zu werden und auf den Mond zu fliegen, muss man so fit sein, dass man zwei Stunden Bewegung aushält. Er sollte also intensiv trainieren. Dann muss er sich an die Schwerelosigkeit gewöhnen, also muss er an vielen Simulationen teilnehmen. Dann sollte er in der Lage sein, den Start des Raumschiffs zu überleben, also würde ich noch einige Simulationen durchführen, um ihn daran zu gewöhnen. Dann würde ich testen, wie gut er mit Gefahren und Problemen umgehen kann, wie er sie sowohl psychisch als auch physisch bewältigt. Sowohl sein theoretisches als auch sein praktisches Wissen über den Umgang mit Problemen und deren sofortige Lösung muss auf höchstem Niveau sein.

 

Ursprünglicher Text:

Για να γίνει κάποιος αστροναύτης και να πάει στο φεγγάρι θα πρέπει να είναι γυμνασμένος ώστε να μπορεί να ανταπεξέλθει στην δίωρη γυμναστική. Άρα θα πρέπει να γυμνάζεται εντατικά. Ύστερα θα πρέπει να συνηθίσει την έλλειψη βαρύτητας οπότε πρέπει να συμμετέχει σε πολλές προσομοιώσεις. Μετά θα πρέπει να μπορεί να επιβιώσει κατά τη διάρκεια της απογείωσης του διαστημοπλοίου οπότε θα του έκανα κι άλλες προσομοιώσεις για να το συνηθίσει. Μετά θα τον έλεγχα πόσο καλά μπορεί να ανταπεξέλθει σε κίνδυνους και προβλήματα, να τα διαχειριστεί τόσο ψυχολογικά όσο και σωματικά. Τόσο οι γνώσεις του σε θεωρητικό επίπεδο όσο και σε πρακτικό για την αντιμετώπιση και άμεση επίλυση προβλημάτων πρέπει να είναι στο ανώτερο επίπεδο.