3.1 – How does your Moon Camp protect and provide shelter to your astronauts against the Moon’s harsh environment.
Translation:
The protection of the base will be ensured largely by its location. Indeed, as our base will be placed in a tube of lunar lava it is in the lunar equator and measures nearly 2km in length and 360 m in width, these tunnels provide protection against cosmic radiation, solar radiation, these tubes make about meteorites, micrometeorites and impact ejecta. The radiation will be greatly reduced because the sun will not be able to send any rays into the crevasse. To fight against the cold, which is around -20°C in the tubes, the astronauts will need warm clothes on the base, but we have also planned heaters that run on electricity and which will be produced by solar panels outside from the crevasse. To produce electricity in the absence of the sun, large batteries will be very useful on board the base.
Original Text:
La protection de la base sera assurée en grande partie par son emplacement. En effet, comme notre base sera placée dans un tube de lave lunaire il se trouve dans l’équateur lunaire et mesure près de 2km de longueur et 360 m de largeur, ces tunnels assurent une protection contre le rayonnement cosmique, le rayonnement solaire, ces tubes font environ les météorites, les micrométéorites et les éjectas d’impact. Les radiations seront fortement diminuées car le soleil ne pourra envoyer aucun rayon dans la crevasse. Pour lutter contre le froid qui est d’environ -20°C dans les tubes, les astronautes auront besoin de vêtements chaud dans la base mais nous avons aussi prévu des radiateurs qui fonctionnent à l’électricité et qui sera produite par des panneaux solaires hors de la crevasse. Pour produire de l’électricité en absence du soleil, des grosses batteries seront très utiles au a bord de la base.
3.2 – On the Moon, resources are very scarce, but during long Moon missions, astronauts cannot rely on resupply missions from the Earth. Explain how your Moon Camp will provide astronauts with sustainable access to basic needs like water, food, air and power.
Translation:
On the moon, resources are very scarce but during long lunar missions, astronauts cannot rely on resupply missions from Earth. We know that on the moon there is water in the craters but in the form of ice. So they will have to go and collect it, melt it, filter it and then they can finally drink it and also water the trees. For food, a greenhouse will be at their disposal. In this greenhouse, there will be UV rays to grow apples, mandarins, peaches, citrus fruits, apricots, cherries and pears. We made this selection because these are the fruits that grow the fastest. Our astronauts will also be able to eat eggs produced by chickens; these hens will be fed and raised in a large chicken coop which is located in the greenhouse. Vegetables will also grow in vegetable gardens and in case of emergency, they will have to eat insects because it is an excellent source of protein.
Original text:
Sur la lune, les ressources sont très rares mais pendant les longues missions lunaires, les astronautes ne peuvent pas compter sur des missions de réapprovisionnement depuis la Terre. On sait que sur la lune il y a de l’eau dans les cratères mais sous forme de glace. Donc ils devront aller la collecter, la faire fondre, la filtrer puis ils pourront enfin la boire et également arroser les arbres. Pour la nourriture une serre sera à leur disposition. Dans cette serre on y trouvera des UV pour faire pousser des pommes, des mandarines, des pêches, des agrumes, des abricots, des cerises et des poires. Nous avons fait cette sélection car ce sont les fruits qui poussent le plus rapidement. Nos astronautes pourront aussi manger des œufs produits par des poules ; ces poules seront nourris et élevées dans un grand poulailler qui se trouve dans la serre. Des légumes pousseront également dans des potagers et en cas urgence, ils devront manger des insectes car c’est une excellente source de protéine.