discovery interactive image

Moon Camp Explorers 2022 – 2023 Project Gallery

 

In Moon Camp Explorers each team’s mission is to 3D design a complete Moon Camp using Tinkercad. They also have to explain how they will use local resources, protect astronauts from the dangers of space and describe the living and working facilities in their Moon Camp.

Claudie Haigneré

Institution Sainte-Geneviève  Asnières-sur-Seines-Ile-de-France    France 11   0 / 3 French



1.1 – Project Description

Translation:

We called our lunar base “Claudie Haigneré”, in honor of the first French and European woman in space. This base is made up of different poles: an energy pole, oxygen and a greenhouse that will allow astronauts to eat protein, vitamins and fiber, to hydrate, to breathe and to benefit from electricity. A health center consisting of an infirmary, equipped in particular with teleconsultation equipment, and a sports hall which includes various devices for maintaining muscle tone including an ARED (against resistance) and treadmills equipped with anti-stress straps. -microthinker, living rooms (living room with music speakers and musical instruments, bedroom and kitchen which benefits from a cooking robot), a control and communication center to monitor the station and communicate with the Earth as well as a research center including the rover building and a laboratory equipped with laboratory equipment and 3D printers that will be powered by the regolith to create or repair objects. The complex will benefit from a temperature stabilized around 17°C and will be protected from electromagnetic radiation. All floor surfaces and furniture will be covered with a layer of neodymium and objects and shoes will be magnetized to fight against micro-gravity.

 

Original Text:

Nous avons appelé notre base lunaire  “Claudie Haigneré”, en hommage à la première femme française et européenne de l’espace. Cette base  est composée de différents pôles : un pôle énergie, dioxygène et une serre qui permettra aux astronautes de s’alimenter en protéines, vitamines et fibres, de s’hydrater, de respirer et de bénéficier d’électricité. Un pôle santé composé d’une infirmerie, équipée notamment d’équipements de téléconsultation, et d’une salle de sport qui comprend différents appareils de maintien de la tonicité musculaire dont un ARED (contre résistance) et des tapis de course équipés de sangles anti-micropensanteur, de pièces à vivre (salon avec enceintes de musique et instruments de musique, chambre et cuisine qui bénéficie d’un robot cuisinier), d’un centre de contrôle et de communication pour surveiller la station et communiquer avec la Terre ainsi qu’un centre de recherche comprenant le bâtiment des rovers et un laboratoire équipé de matériel de laboratoire et d’imprimantes 3D qui seront alimentées par le régolithe pour créer ou réparer des objets. Le complexe bénéficiera d’une température stabilisée autour de 17°C et sera protégé des rayonnements électro-magnétiques. Toute les surfaces au sol et le mobilier seront couverts d’une couche de néodyme et les objets et chaussures seront aimantés afin de lutter contre la micro-pesanteur.

1.2 – Why do your astronaut want to go to the Moon and build a Moon Camp?

Translation:

The camp will be able to accommodate, initially, 2 astronauts, but will be brought to develop according to the needs. The main objective is to study the environment of the Moon, and in particular the composition of the lunar soil, but above all to test the ability of men to colonize other planets than Earth given the growing threat posed by global warming on our beautiful planet. This would be a first step before colonizing Mars.

 

Original Text:

Le camp pourra accueillir, dans un premier temps, 2 astronautes, mais sera amené à se développer en fonctions des besoins. L’objectif principal est d’étudier l’environnement de la Lune, et notamment la composition du sol lunaire, mais surtout de tester la capacité des hommes à coloniser d’autre planète que la Terre compte-tenu de la menace grandissante que fait peser le réchauffement climatique sur notre belle planète. Il s’agirait d’une première étape avant de coloniser Mars.

2.1.a – Where do you want to build your Moon Camp?

Lunar lava tubes

2.2.b – Why did you choose this location?

Translation:

The lava tubes nestled in the Marius hills were chosen for the installation of the camp. The site is easily accessible from Earth and has several advantages: it is particularly large and provides protection from dangerous cosmic radiation and benefits from a stable and comfortable temperature for astronauts.

 

Original Text:

Les tubes de lave nichés dans collines Marius ont été choisis pour l’installation du camp. Le site est facilement accessible depuis la Terre et comporte plusieurs avantages : il est particulièrement vaste et permet de se protéger des rayonnements cosmiques dangereux et de bénéficier d’une température stable et confortable pour les astronautes.

2.2 How do you plan to build your Moon Camp? Describe how you can use the Moon’s natural resources, and which materials you would need to bring from Earth.

Translation:

Some of the materials will be sent upstream from land. It includes 3D printers and mining rovers to use lunar regolith and sulfur to design the base’s overall structure. Eventually, and before the arrival of the astronauts, a reserve of food and oxygen, the entire station will be covered with compact regolith which will protect the astronauts from radiation and micrometeorites.

 

Original Text:

Une partie des matériaux sera envoyée en amont depuis la terre. Elle comprend des imprimantes 3D et des rovers d’extraction afin d’utiliser la régolithe lunaire et le soufre pour concevoir la strcuture globale de la base. À terme, et avant l’arrivée des astronautes, d’une réserve de nourriture et de dioxygène, toute la station sera recouverte de régolithe compact qui protégera les astronautes des radiations et des micrométéorites.

3.1 – How does your Moon Camp protect and provide shelter to your astronauts against the Moon’s harsh environment.

Translation:

The Marius hills site has several advantages: it provides protection from dangerous cosmic radiation and benefits from a mild temperature in the basement while taking advantage of the sunshine to charge the station’s photovoltaic panels for the installations. surface.

 

Original Text:

Le site des collines de Marius comporte plusieurs avantages : il permet de se protéger des rayonnements cosmiques dangereux et de bénéficier d’une température clémente dans le sous-sol tout en profitant de l’ensoleillement pour charger les panneaux photovoltaïques de la station pour les installations en surface.

3.2 – On the Moon, resources are very scarce, but during long Moon missions, astronauts cannot rely on resupply missions from the Earth. Explain how your Moon Camp will provide astronauts with sustainable access to basic needs like water, food, air and power.

Translation:

The camp has near a frozen lake covered with photovoltaic panels to reduce its liquefaction. The rovers will break up the ice, then bring it to the machines that will melt it and turn it into water. In the greenhouse, we will grow carrots, beets, algae with an aquaponics system that will synthesize oxygen which will be pulsed in the different rooms of the base (except the energy building). A terrarium will be installed in the greenhouse, to raise insects, which the astronauts will eat. Insects are packed with protein. In case of need for electricity, we have fuel cells which allow to quickly obtain energy if necessary. The rovers which break the ice also take care of extracting the dioxygen contained in the regolith of the lunar soil (approximately 50% of its weight), to transfer it into oxygen cylinders which are as many storage units available in case of need.

 

Original Text:

Le camp dispose à proximité d’un lac gelé couvert de panneaux photovoltaïques pour réduire sa liquéfaction. Les rovers casseront la glace, pour ensuite l’amener aux machines qui la feront fondre ainsi elles la transformeront en eau. Dans la serre, nous ferons pousser des carottes, betteraves, algues avec un système d’aquaponie qui synthétisera du dioxygène qui sera pulsé dans les différentes pièces de la base (sauf le bâtiment de l’énergie). Un terrarium sera installé dans la serre, pour élever des insectes, que les astronautes mangeront. Les insectes sont remplis de protéines. En cas de besoin en électricité, nous disposons de piles à combustible qui permettent d’obtenir rapidement de l’énergie si nécessaire. Les rovers qui cassent la glace s’occupent aussi d’extraire le dioxygène contenu dans le régolithe du sol lunaire (environ 50% de son poids), pour le transférer dans des bonbonnes à oxygène qui sont autant d’unités de stockage disponibles en cas de besoin.

4.1 – What would you include in your astronaut training programme, to help prepare the astronauts for a Moon mission?

Translation:

7:00 – 7:30 Wake up and cleanliness routine.

7:30 a.m. – 8:00 a.m. Breakfast on a radio background prepared by cooking robots while listening to the news from Earth.

8:00 a.m. – 9:00 a.m. Detour to the control center to check the base parameters, retrieve the day’s alert bulletin and the day’s maintenance schedule

9:00 – 10:00 Cardio type exercises to prevent heart disease, muscle atrophy and bone loss.

10:00 – 12:30 Research work

12:30 – 13:30 Lunch served by robot cooks.

13:30 – 15:00 Siesta, reading and music or games.

15:00 – 16:00 moderate intensity physical exercises.

4:00 p.m. – 4:30 p.m. Snack.

4:30 p.m. – 7:00 p.m. Equipment maintenance.

19:00 – 19:30 Report communicated to Earth.

20:00 – 21:00 Light dinner, brain games and journal writing.

21:00 – 21:30 Reading of the latest scientific publications on the Moon.

21:30 – 07:00 Night.

 

Original text:

7:00 – 7:30 Réveil et routine de propreté.

7:30 – 8:00 Petit-déjeuner sur fond de radio préparé par des robots cuisiniers en écoutant les nouvelles de la Terre.

8:00 – 9:00 Détour par le centre de contrôle afin de vérifier les paramètres de la base, récupérer le bulletin des alertes du jour et le planning de maintenance du jour

9:00 – 10:00 Exercices physiques de type “cardio” pour prévenir les maladies cardiaques, l’atrophie musculaire et la perte osseuse.

10:00 – 12:30 Travail de recherche

12:30 – 13:30 Déjeuner servi par les robots cuisiniers.

13:30 – 15:00 Sieste, lecture et musique ou jeux.

15:00 – 16:00 exercices physiques d’intensité modérée.

16:00 – 16:30 Collation.

16:30 – 19:00 Maintenance des équipements.

19:00 – 19:30 Rapport communiqué à la Terre.

20:00 – 21:00 Dîner léger, jeux cérébraux et écriture du journal de bord.

21:00 – 21:30 Lecture des dernières publications scientifiques sur la Lune.

21:30 – 07:00 Nuit.